L’accesso non discriminatorio alla rete di distribuzione è un presupposto determinante per l’accesso alla clientela a valle, al livello della vendita al dettaglio.
Non-discriminatory access to the distribution network determines downstream access to customers at retail level.
I Suoi dati personali che non siano più necessari, o per i quali non vi sia più un presupposto giuridico per la relativa conservazione, vengono anonimizzati irreversibilmente (e in tal modo possono essere conservati) o distrutti in modo sicuro.
Your personal data which is no longer necessary, or for which no legal grounds for retention exist anymore, is irreversibly anonymised (and in that form it can be retained) or safely deleted.
So cosa significa la parola criterio e so cos'è un presupposto.
Prerequisites. I know what "criteria" means, Doc, and what a "prerequisite" is.
Tutte le nostre strategie partivano da un presupposto e cioè che stavamo lottando contro invasori alieni.
All our strategies are based on one assumption: That we were fighting alien invaders.
Il fatto che qualcuno del gruppo si senta superiore all'autore, crea un presupposto sbagliato.
I mean, I find when someone in the group feels superior to the author, it just... It sets the wrong tone.
E quando la mettero' alla porta, cosa che faro', avra' un presupposto per farmi la guerra.
And when I turn her away, which I will, He will have his premise for war.
La normalità non è un presupposto per l'amore e la venerazione. Quando qualcuno si rassegna alla morte e parla col cuore come Diego, ha la strada spianata verso la "Santità".
Normality is not a precondition for love and adoration, and when someone is reconciled to death and when he or she speaks from the heart as Diego does, the path to sainthood is nearby.
Tuttavia ogni persona ha un punto di partenza ultimo riguardo l’opinione sulla questione delle origini, un presupposto che viene semplicemente accettato come vero senza prove, cioè un assioma.
However, every person has an ultimate starting point of belief about the question of origins, a presupposition that is simply accepted as true without proof, or an axiom.
Crediamo che la responsabilità verso le persone e l'ambiente sia un presupposto essenziale per poter essere un’azienda di successo.
Taking responsibility for people and the environment is a prerequisite for doing good business.
L’esistenza di una controversia nella causa principale è pertanto un presupposto essenziale della competenza della Corte, la quale può ovvero deve verificarla d’ufficio (14).
(13) The Court’s jurisdiction is thus dependent on the existence of a dispute in the main proceedings and the Court may, or indeed must, verify that of its own motion. (14)
Anche se possono essere una dimostrazione della salvezza, non sono un presupposto per la salvezza.
While they might be the evidence of salvation, they are not a requirement for salvation.
L'esistenza di infrastrutture adeguate è un presupposto indispensabile per completare il mercato dell'energia, integrare le energie rinnovabili e garantire la sicurezza dell'approvvigionamento.
The right infrastructure is a precondition for completing the energy market, integrating renewables and security of supply.
Non c'è un presupposto, la vostra turpe natura è il gioco.
There is no premise, your filthy nature is the game.
No, puo' non piacerci, ma la democrazia non e' piu' un presupposto per una sana economia.
No, we may not like it, but democracy is no longer a prerequisite for a healthy economy.
Se c'è un presupposto che l'omino abbia talenti musicali, allora una sorpresa nella forma di un mini-pianoforte, tamburello, xilofono si adatterà perfettamente all'udito e al tatto. Come congratularsi con gli amici
If there is an assumption that the little man has musical talents, then a surprise in the form of a mini piano, a tambourine, a xylophone will perfectly train the hearing and the sense of tact.
includerlo nella strategia interna sui diritti fondamentali, in quanto lo Stato di diritto è un presupposto per la tutela dei diritti fondamentali nell'Unione europea e nei suoi Stati membri;
making it part of the internal strategy on fundamental rights, since the rule of law is a prerequisite for the protection of fundamental rights in the European Union and its Member States;
Il consenso dell’interessato al trattamento delle categorie particolari di Dati Personali e dei dati dei casellari giudiziari è un presupposto indispensabile affinché Marsh possa fornire i servizi richiesti dal cliente.
The affected individual’s consent to this processing of special categories of Personal Data and criminal records data may be necessary for Marsh Ireland to be able to provide the services the client requests.
La disponibilità nell'Unione di organismi ADR di qualità costituisce quindi un presupposto essenziale del corretto funzionamento della piattaforma per ODR.
The availability of quality ADR entities across the Union is thus a precondition for the proper functioning of the ODR platform.
Aumentare la quota delle energie rinnovabili al 20% entro il 2020 nell'ambito del consumo energetico globale dell'UE è un presupposto fondamentale per un'Europa più sostenibile e competitiva.
Increasing the share of renewables to 20% by 2020 in the EU overall energy consumption is an important precondition for a more sustainable and competitive Europe.
Tutte le sue supposizioni si basano su un presupposto sbagliato.
All your assumptions are based on one false premise.
E credo che questo sia un presupposto che non può essere... può non essere vero, perché carbonio-14 viene prodotto come risultato di alcuni raggi cosmici interazioni in atmosfera.
And I think this is an assumption which may not be... may not be true, because carbon-14 is produced as a result of certain cosmic ray interactions in the atmosphere.
Allora confidi in un presupposto sbagliato.
Then you are relying on a faulty premise.
Se si vuole fare qualcosa, deve avere molte qualità, ma tutto questo deve essere basata su un presupposto: per avere un corpo sano.
If one wants to do something, it must have many qualities, but all of this must be based on a precondition: to have a healthy body.
Inoltre, una buona governance fiscale è un presupposto importante per preservare l'integrità dei mercati finanziari.
Moreover, good tax governance is an important pre-condition for preserving the integrity of financial markets.
Una dettagliata e rapida sintonizzazione degli ordini dei nostri clienti con le scorte Rittal e con la logistica dei nostri fornitori è un presupposto di base.
The detailed and rapid reconciliation of our customer orders with Rittal stocks and our suppliers’ production logistics provides the basis for this.
"L'internet ad alta velocità è il passaporto per la società dell'informazione e costituisce un presupposto essenziale della crescita economica.
"High-speed Internet is the passport to the Information Society and an essential condition for economic growth.
Per l'operatore di trasporto, avere una buona cabina è un presupposto essenziale per attrarre i conducenti migliori.
For the transport operator a good cab is a precondition for attracting the best drivers.
Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product.
Questa fiducia è un presupposto fondamentale perché le persone e le imprese possano beneficiare appieno dei vantaggi di internet".
Such confidence is essential if people and businesses are to use the Internet to its full potential".
C'è un presupposto che il corpo "sente" le vibrazioni della terra.
There is an assumption that the body "hears" the vibration of the earth.
L’interazione tra le istituzioni europee e i cittadini è un presupposto essenziale per una cultura della democrazia, e le decisioni delle istituzioni europee devono essere prese nel modo più trasparente possibile.
Interaction between the European Institutions and citizens is a necessary prerequisite for a culture of democracy, and the European Institutions' decisions must be taken as openly as possible.
Le misure previste si limitano ad armonizzare la base imponibile per l'imposta sulle società, il che costituisce un presupposto essenziale per contrastare gli ostacoli individuati che falsano il mercato interno.
The envisaged measures do not go further than harmonising the corporate tax base, which is a prerequisite for curbing identified obstacles that distort the internal market.
In nessuno caso comunque, la pubblicazione può essere un presupposto per il riconoscimento della procedura straniera.
In neither case, however, should publication be a prior condition for recognition of the foreign proceedings.
Le ricordiamo che potremmo trattare i Suoi dati per più di un presupposto giuridico a seconda della finalità specifica per cui utilizziamo i Suoi dati.
Note that we may process your personal data for more than one lawful ground depending on the specific purpose for which we are using your data.
a) includerlo nella strategia interna sui diritti fondamentali, in quanto lo Stato di diritto è un presupposto per la tutela dei diritti fondamentali nell'Unione europea e nei suoi Stati membri;
a) making it part of the internal strategy on fundamental rights, since the rule of law is a prerequisite for the protection of fundamental rights in the European Union and its Member States;
La qualità per noi è un presupposto fondamentale, per questo tutti i prodotti Bft vantano le più importanti certificazioni che attestano l’affidabilità dei sistemi di automazione e la solidità della nostra struttura aziendale.
For us quality is a fundamental premise, and this is why all Bft products have the most important certifications confirming the reliability of their automation systems and the solidity of our business structure.
La strategia nazionale o regionale dovrebbe essere un presupposto per la partecipazione al programma destinato alle scuole da parte di uno Stato membro.
A national or regional strategy should be a condition for a Member State's participation in the school scheme.
Per esempio, uno degli obiettivi è assicurare un accesso ultraveloce a internet che aiuterà i cittadini a fare acquisti, creare, imparare, socializzare e interagire online e che è un presupposto fondamentale per la crescita dell'economia.
For example, it would aim to ensure very fast internet access that will help enable citizens to shop, create, learn, socialise and interact online and is also essential for the economy to grow.
Una buona corrispondenza è per te un presupposto per il successo?
So a good match to you is a marker of success?
La valutazione prudenziale sarà quindi un presupposto necessario per assoggettare un istituto a risoluzione della crisi.
The supervisory assessment will therefore be a necessary precondition for putting an institution into resolution.
Il suo successo è un presupposto per la creazione di una società europea senza discriminazioni in cui si tenga fermamente conto anche dei diritti e delle esigenze dei minori di oggi e di domani.
Its success is a precondition for inclusive European societies in which also the rights and the needs of children of the present and of future generations are firmly anchored.
Per fare questo, prestare attenzione agli angoli, se vi è un presupposto che un qualche tipo di muro è irregolare, è necessario controllare la correttezza dei suoi pensieri.
To do this, pay attention to corners, if there is an assumption that some kind of wall is uneven, you need to check the correctness of his thoughts.
“Nella società odierna, l’accesso all’informazione da parte di tutti i cittadini è un diritto e anche un presupposto di prosperità.
"In today's society, access to information by all citizens is a right as well as a condition for prosperity.
Che la modernità sia solo un prodotto di competizione, mercato e tecnologia, è un presupposto.
It's an assumption that modernity is a product simply of competition, markets and technology.
È stato un presupposto stesso delle realtà virtuali poter ospitare una serie infinita di possibilità.
It was critical with the virtual world that it be this space of truly infinite possibility.
2.0763220787048s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?